Краткая история издания словаря и значимость знакового труда в современном мире
Вступление
Основополагающей фундаментальной базой для изучения русского языка и главным инструментом любого без исключений литератора безусловно является толковый словарь (для тех кто не знает, это такой вид словаря с кратким описанием значений слов, с примерами их употреблений в разговоре, в книгах и т.д.). За прошедших полтора века вышло порядка 4 наиболее популярных и принятых обществом словарей, вроде «Большого толкового словаря» С.А. Кузнецова, «Толкового словаря великорусского языка» В.И. Даля и определённо самым известным из них до сих пор является «Толковый словарь русского языка», о котором я немного и расскажу далее.
Даль – Ушаков – Ожегов
В.И. Даль (1801 - 1872)
Многие знают, что первым толковым словарём, изданным в России, был «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, о котором я уже немного рассказывал в статье о профессиях писателей. Многогранный труд, наполненный интересными загадками, различными поговорками, старорусскими и разговорными оборотами словарь, с точки зрения исторической важности невероятно ценен и является краеугольным камнем русской словесности и культуры, но, к сожалению, он быстро устарел и требовал серьёзной редактуры.
С приходом к власти большевиков, В.И. Ленин неоднократно указывал на необходимость внедрить в обиход советского гражданина новый осовремененный сборник – толковый словарь, с конкретизированными обобщёнными значениями слов. Уже после его смерти, в 1934 году профессору лингвистики Д.Н. Ушакову при участии целой плеяды советских учёных лингвистов, диалектологов, историков, в том числе и С.И. Ожегова, было поручено создать нечто новое и максимально компактное, с возможностью отразить всё богатство русского языка в нескольких томах. Уже через 6 лет, был выпущен четырёхтомник под редакцией Ушакова, который закономерно возымел огромный успех.
Д.Н. Ушаков (1873 - 1942)
С.И. Ожегов (1900 - 1964)
После скоропостижной смерти Дмитрия Николаевича, редакцию по выпуску обобщённой однотомной версии «Толкового словаря русского языка» Д.И. Ушакова возглавил Ожегов и справился с этим на все сто. Первоначальный труд Ушакова, Сергей Иванович, кардинальным образом «перекроил», переработав концепцию и идеи его предыдущего автора по своему образу мысли. И уже в 1949 году вышел обновлённый толковый словарь под названием «Словарь русского языка».
Значимость «Толкового словаря русского языка» в современном мире
С одной стороны, труд Ожегова получился достаточно компактным в сравнении со своими «собратьями», но в тоже время всеобъемлющим, с максимально полными и довольно упрощенными и понятными обывателю значениями слов. «Словарь русского языка» (в дальнейшем «Толковый словарь русского языка») стал настоящим «Святым Граалем» в изучении лексикографии, словесности и т.д. К тому же, выпустив толковый словарь, состоящий не более чем из 55 тысяч слов, он как бы исполнил первоначальную идеализированную мечту В.И. Ленина, довольно ловко введя в обиход понятие «культура речи», как отдельную закрепившуюся научную дисциплину. Также можно отметить «литературность» издания Ожегова, которое не имеет аналогов в современном мире.
С.И. Ожегов "Словарь русского языка", 1949 г.
Современное издание
«Словарь русского языка» дополнялся и изменялся и теперь мы все знаем его, как «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова. Современное, уже 27-е по счёту издание «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова, которым часто пользуюсь я при написании рассказов и статей, помещает на своих страницах более 100 тысяч слов, терминов и фразеологических выражений, занимая при этом чуть более 700 печатных листов.
С.И. Ожегов. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений//Издательство АСТ
Заключение
Таким образом, «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова – уникальный монументальный труд, в котором собраны все современные и устаревшие разговорные слова, фразеологизмы, профессиональные термины и т.д. и им (словарём) до сих пор пользуется широчайший круг людей: от школьников и студентов, до лингвистов и лексикографов, а сам автор увековечен в истории, как величайший хранитель богатств русского языка.
От себя же добавлю, что во время написания этой статьи о таком по истине грандиозном достижении национального значения, я был переполнен чувством гордости за свою страну и за свой родной язык.
Опубликовано : 11 АВГУСТА 2025
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей проекта